
Tokyo Samurai Helping Players To Move Up!


With the college and prep season coming soon, we celebrate another incredible year! We’re blessed to to be able to help so many young men reach their goals and move up the ranks!
大学とプレップスクールのシーズンが始まるまであとわずかとなり、今年もどんなシーズンになるか楽しみです!
Success is not an accident! These young men have worked relentlessly for what they have achieved! They had a hunger that could not be satisfied and they set the bar high for themselves!
多くの若い選手たちに関わり、彼らの目標に向かう過程を助けることができることをとても嬉しく思います。
成功は偶然ではなく、必然です!
We work with each individual athlete, whether in our program or those seeking help and use our extensive college and prep school network to find the right fit that meets each players level.
彼らの現在地に辿り着くまでにそれぞれが多くのことを積み重ねてきました。
決して現状に満足せず、どんなときでも高い目標を掲げ努力を続けてきました!
On the professional level, this year 3 will enter the B League for the first time and over the last 3 years, 10 players have earned first year professional contracts after being involved in our Samurai Showcase.
プロの舞台では、今年度は3名の選手がデビューし、過去3年間では10名の選手が開催したショーケースを通して契約を結び、プレーしました。
We’re also very proud to have 3 Samurai players put on the Japan National Team jersey this year!
今年度は3名の選手が日本代表に選出され、代表のユニフォームを着たことを誇りに思います。
Since 2014, Samurai players have moved on to:
チームを設立した2014年から、チームの選手が多くの場所で活躍しています
Prep School: 15
College: 32
D1: 6
D2/NAIA: 7
D3: 10
Juco: 5
Japan: 4
Professional: 10
National Team: 9
Dozens more through consultation.
他にも今後に向けて多くの選手の相談に乗っています。
The Samurai program consistently puts the focus on the player; player development and understanding basketball at the next level. Competition is emphasized, the process is emphasized, team is emphasized, winning is not. Winning is a byproduct.
Tokyo Samurai はプログラムを通して選手育成、選手のバスケットボールの理解を深めることを重要視しています。
勝利ではなく、競争、過程、チームを重要視します。
勝利は副産物です。